Я прослушала около половины романа, и если мое мнение изменится, напишу об этом отдельно, но пока - никогда не думала, что скажу такое о классической литературе - это полный кринж, пацаны.

Историческую хуйню можно простить, все же мы не на уроке, да и в 19 веке, возможно, не были переведены многие важные источники, был не столь совершенен научный подход, мало ли оправданий можно найти.

Но с художественной точки зрения роман тоже не огонь, поэтому искать оправдания исторической хуйне мне не хочется. Главный косяк этой книги - недостоверные, слабые, а то и вовсе отсутствующие мотивы персонажей. Они поступают как поступают, ибо автор им так велел. Хаггард не дает себе труда присмотреться поближе - не только к людям и их мотивам, но и к самому миру, что их окружает. "Сад с большими деревьями" - а с какими? "Девушка в красивом платье" - и придумай любое платье, которое кажется тебе красивым. Мораль подается в лоб, многие персонажи стереотипны и картонны. Так, британская возлюбленная героя - некий усредненный образ рыцарской невесты с потупленным взором, перевязыванием ран платком и клятвами вечной верности. Смертельный враг героя - мудак на максималках, пробы ставить негде. Ацтеки - суеверные заблудшие души. Их держава - совсем не как у Дженнингса, где солнце алым сердоликом встает над горными грядами, над миром грозным и великим, с его большими городами (с). А следовательно, и скорбеть о ее падении читатель не будет. Их гордость, их величие, их самоотречение - чето на сложном, автор такими вещами не заморачивается.

Куаутемок там, кстати, нормальный. Во всяком случае, пока. И поскольку я слушаю книгу в исполнении артиста, который каждому персонажу пытается дать свой голос (хотя лучше бы он этого не делал), голос Куаутемока звучит надменно и как будто немного с акцентом - такой себе парниша из золотой молодежи. И почему-то очень ему идет.)

Я решила, что дослушаю до его казни и на этом распрощаюсь с книгой. Хотя не скрою, некоторые приятные чувства она мне подарила - в частности, облегчение. Ведь я в своей ацтекской кулстори ниибаца трясусь над исторической достоверностью, переписала полглавы, когда обнаружила, что в источнике было по-другому, выверяю каждое слово, что будет сказано о реальных людях, чтобы на том свете мне не стыдно было в глаза им посмотреть. Тем временем Хаггард бодренько пишет о том, как Марина пыталась соблазнить Куаутемока, что само по себе заход интересный, но без нормальных мотиваций обоих выглядит как ебанина. Но если уж классик себе позволяет такие заходы, то, думаю, и мне можно хотя бы чуть-чуть выдохнуть и перестать так трястись над тем, чтобы не обидеть мертвых и не отпугнуть живых.

А, и да, здесь есть так нелюбимый мною принцип коллективной ответственности. Все испанцы говно. Католическая церковь говно. Британия рулит. По-хорошему, уже в самом начале книги, когда отец учит главного героя "ненавидь всех испанцев" (я сейчас не утрирую), ее стоило бы выключить. Но из уважения к статусу классики я продолжила слушать.

Вообще весь роман напоминает одну большую эротическую романтическую фантазию автора, который просто решил, как восьмиклассница Катя, написать себе красивую сказку, в которой он повстречается со многими историческими личностями, с кем-то из них подружится, с кем-то переспит, поприключается, всех победит и поимеет, получит много денег, в общем, такая сказкотерапия больше как будто для автора, чем для читателя.