воскресенье, 21 июля 2024
Короче, я обнаружила, что у "Дочери Монтесумы" есть как минимум два перевода, и тот, который я слушаю, во-первых, в сети отсутствует в виде текста и есть только в аудиозаписи, а во-вторых, он более адекватный, чем тот, который можно скачать текстом.
И говоря "адекватный", я имею в виду вовсе не правильность перевода имен и названий (которая в текстовой версии гораздо лучше, ибо в аудио они все сокращены или искажены), а буквально смысл. Не знаю, что ближе к оригиналу, но аудиоперевод мягче. Там нормальный Кортес, прикиньте. Просто чувак с благими, в общем, намерениями, но заебанный ответственностью. Тогда как в текстовой версии он что-то среднее между религиозным фанатиком и пьяным матросом. Говорит и делает одни и те же вещи, но, как говорится, есть один нюанс.
И так как текстовую версию вы найдете в любом поисковике, я тут выложу самый показательный кусок из аудиоверсии (сдача Куаутемока и решение о пытке). Оффтопиком - мои комментарии. В жирной заливке - пассажи, которые особо легли мне на душу. Что до стиля изложения, то он, на мой взгляд, весьма неловкий и присущ обоим переводам. Видимо, он принадлежит самому Хаггарду, и на мой художественный вкус - так себе.
***
отрывокВскоре после того нас разлучили и, высадив на берег, препроводили к одному уцелевшему дому, где квартировал Кортес и где он приготовился встретить императора. Окруженный своею свитой, испанский предводитель стоял на плоской крыше этого дома, наскоро изукрашенной, со шляпой в руке, в почтительной, приветливой и вместе с тем полной достоинства позе. Подле него была, как всегда, Марина – более прекрасная и милая, чем когда-либо. По ее глазам я увидел, что она узнала меня. Но мы не обменялись с ней ни одним словом, так как в этот момент все взоры были обращены на Куаутемока и Кортеса, на победителя и побежденного.
Все по-прежнему гордый и спокойный в своем царственном величии Куаутемок, походивший теперь скорее на живой скелет, чем на человека, приблизился к группе испанцев и заговорил твердым, почти повелительным голосом:
- Я Куаутемок, император этой несчастной страны, Малинче. Все, что только человек мог сделать для защиты своей родины и своего народа, я старался сделать. Но, видно, сами боги были против нас, и твоя сила превозмогла мою силу. Делай со мной что хочешь. Но я был бы тебе очень благодарен, если бы ты сейчас же приказал убить меня или дал мне возможность самому покончить с собой. – И он почти любовно дотронулся до меча, висевшего на боку у Кортеса.
- Не бойся ничего, Куаутемок, - сказал растроганный Кортес. – Ты сражался как герой, таких людей мы уважаем. От меня тебе не грозит никакой опасности, мы, испанцы, любим доблестного неприятеля. Смотри: здесь приготовлена пища. – И Кортес указал на уставленный яствами стол. – Она приготовлена для тебя и твоих людей – ешь, и пусть они тоже едят, ведь вы нуждаетесь в этом. А после мы будем говорить.
И мы расположились вокруг стола и ели сколько кто хотел. Я думал при этом, что хорошо было бы умереть от несварения желудка. В это время привели к Кортесу Текуишпо, жену Куаутемока, и еще нескольких других женщин, в том числе и Отоми. Кортес чрезвычайно почтительно раскланялся с пленницами и просил их к столу.
В это время один испанец, все время внимательно вглядывавшийся в мое лицо, подошел к Кортесу и шепнул ему что-то на ухо. Я видел, как лицо последнего вдруг омрачилось и брови сурово сдвинулись.
- Скажите, - обратился он ко мне по-испански, - вы тот ренегат-изменник, который содействовал ацтекам в их войне против нас?
- Я не ренегат и не изменник, генерал, - ответил я. – Я англичанин и сражался в рядах ацтеков, потому что имел на то свои причины и основания, как имею причины и основания ненавидеть испанцев.
- А! В таком случае вы действительно будете иметь эти основания в самом непродолжительном времени. Эй, слушай! Повесить этого изменника там, на мачте того судна!
Но вот Марина, наклонившись к уху Кортеса, стала что-то горячо говорить ему. До меня долетали слова «скрытое золото», после чего Кортес с минуту колебался, затем крикнул:
- Не вешать его сегодня! Но пусть за ним присматривают строго, чтобы он не ушел! Завтра я рассмотрю его дело.
Ко мне подошли два испанца и повели меня к лестнице вниз. Проходя мимо Отоми, я как будто споткнулся и упал к ее ногам.
- Прощай, жена! Что бы ни случилось, молчи.
- Жди меня у врат смерти. Я иду за тобой.
И она помогла мне подняться. Один же из солдат ткнул меня своим тяжелым сапогом. Кортес увидел это и грозно прикрикнул на него:
- Я приказал вам стеречь этого изменника, но не бить его! Ты срамишь нас в глазах этих диких! Посмей только еще раз тронуть его – и ты будешь примерно наказан! Бери пример с этой женщины: она, голодная, отложила еду, чтобы помочь ему, а ты что сделал! Отвезите его в лагерь – и смотрите не причиняйте никакого зла.
Солдаты повели меня. Оглянувшись, я увидел искаженное скорбью и отчаянием лицо Отоми. Идя дальше, я прошел мимо Куаутемока. Он подошел ко мне и крепко пожал руку (не слышала, чтобы у ацтеков был такой обычай).
- Прощай, брат. Игра наша сыграна. Теперь нам пора отдохнуть. Благодарю тебя за твое мужество, твою помощь и дружбу, верную до конца.
- Прощай, Куаутемок. Ты пал, но ты велик в своем падении (имя Куаутемока на науатле означает "Падающий орел") – и доблести твои покрыли тебя бессмертной славой. Прощай.
- Ну же, вперед, что тут долго разговаривать! – понукали солдаты.
Меня посадили в лодку, и после нескольких часов пути через озеро Тласкалан (Тескоко же, нет?) мы пришли в испанский лагерь.
<…>
Но я стал замечать, что в лагере начинало царить какое-то недовольство, и однажды увидел через окно, что на площади, куда оно выходило, было большое сборище солдат. Затем сюда явился сам Кортес на белом коне и в богатом одеянии. К нему подошли несколько человек офицеров и стали гневно высказывать какие-то претензии, на которые он ответил довольно длинной речью, но расслышать ее я, конечно, не мог. На другой день после этого ко мне вошли четыре солдата и повели меня к Кортесу. Подле него, как всегда, стояла Марина. Кругом сидело несколько человек из его боевых товарищей. Некоторое время Кортес молча смотрел на меня, затем спросил:
- Ваше имя Вингфельд? Вы полуангличанин-полуиспанец? Вы были осуждены воплощать собой некоторое время индейского бога Тескатлипоку – и мы вас спасли от смерти на жертвенном камне при взятии теокалли. Но после того вы встали на сторону ацтеков и сражались с ними против нас. Вы были ближайшим другом и советником императора Куаутемока. Правда ли это?
- Да, генерал, все это правда.
- Прекрасно. Но теперь вы наш пленник, и как изменник своей крови и своему народу, как человек белой расы (откуда понятие белой расы в 16 веке - это такой же анахронизм, как называть Марину предательницей своего народа, что тоже, кстати, есть в этой, да и не только в этой книге; все эти идеи родом из 19 века, во времена же Конкисты вряд ли они могли прийти кому-нибудь в голову), обагрявший свои руки кровью своих собратьев-христиан (а вот это уже более достоверное для тех времен деление на своих-чужих), вы заслужили смертную казнь. Казнь через повешение, как изменник.
- Так, стало быть, и говорить больше нечего, - спокойно заметил я.
- Нет, ошибаетесь. Теперь остается еще сказать, - продолжал Кортес, - что, хотя преступления ваши, несомненно, велики, но я готов подарить вам жизнь и даровать свободу, даже устроить вам проезд в Европу, если вы согласитесь указать нам, где скрыты сокровища Монтесумы, которые были отняты у нас во время ночного сражения Печальной ночи. Что вам известно место, где скрыты эти сокровища, - в том мы имеем несомненные доказательства, поэтому не отпирайтесь.
Была минута колебания, но я вспомнил свою клятву, вспомнил, что подумала бы обо мне Отоми, если бы я оказался так малодушен, и отвечал:
- Я ничего не знаю о сокровищах Монтесумы. Прикажите меня казнить, генерал.
- То есть вы хотите сказать, что решили не говорить нам? Одумайтесь, пока не поздно! Даже ваша клятва ацтекам недействительна теперь, когда этот народ стерт с лица земли (ну, не перегибай), а богатства его – моя законная добыча. Я должен иметь это золото, чтобы заплатить моим доблестным товарищам, которые требуют награды за свою службу и труды. Поймите, что, кроме уговора, есть еще пытка – и, как мне ни противно прибегать к этому последнему средству, но, если вы вынуждаете меня, я должен буду решиться и на это.
- Я в вашей власти, генерал. Я ваш пленник, и вы можете поступить со мной как хотите. Но как доблестный воин и победитель, будьте великодушны к павшему неприятелю: прикажите меня казнить без промедления.
- Я не могу этого сделать, если бы даже и хотел. Я здесь не просто генерал, а главнокомандующий, глава церкви и глава испанцев. На мне лежит ответственность за все и обязанности по отношению к моим товарищам. Итак, мне остается только предоставить вам выбор: или указать нам, где скрыты сокровища Монтесумы, или быть преданным в руки дона Сарседы до тех пор, пока он не найдет средства заставить вас сказать нам что мы должны узнать.
Услыхав эти слова, я понял, что от де Гарсиа, если ему будет поручено пытать меня, трудно ожидать пощады. Но моя гордость и честь одержали верх, и я, превозмогая свой страх перед пытками, повторил еще раз, что мне ничего не известно.
- Попросите сюда дона Сарседу, - сказал Кортес.
Наступило молчание. Марина нагнулась к его уху и что-то горячо говорила ему. Сначала он слушал ее, затем досадливо оттолкнул от себя.
- Не могу я этого сделать! Не могу пощадить его, когда товарищи требуют от меня золота! Они подозревают даже, что я украл его для себя, утаил от них! Дальнейшая судьба моя, быть может, даже жизнь зависит от этого! И что для тебя этот человек? Он знает, где золото. Наш шпион видел, как он отправлялся тогда вместе с другим шпионом, который не вернулся больше из этой поездки и которого они, вероятно, убили. Не утруждай же меня, Марина, своими просьбами. Ты знаешь, что у меня и без того много забот.
Закрыв лицо ладонью, Кортес погрузился в глубокое раздумье. Обстоятельства вынуждали его, человека по натуре своей отнюдь не жестокого и благородного, поступать против себя и во многом насиловать себя.
@темы:
я читаю,
индейцы и конкистадоры
Но я нашла упоминание мексиканского сериала про Марину: en.wikipedia.org/wiki/Malinche_(TV_series)
На русском есть статья только про актрису в главной роли. Попадалось, нет?
"Малинче" поищу, спасибо!
Кортес какой-то прям законченный мудак, и начинается-то с того, что он девицу совратил, а жениться отказывается, и губернатора обманул (губернатор Кубы, канешна, тот еще мудак тоже), ну и чесгря, как по мне, мужик страшный и не харизматичный, поэтому с чего на него кидаются женщины, совершенно непонятно. Правда. Марина кинулась сначала с ножом, и тоже было непонятно, с чего вдруг.
Куаутемок пока не впечатлил (я на 5-й или 6-й серии), а вот Монтесума понравился, даже погуглила актера, но он мало снимался. И мне в принципе нравятся главные герои - Карл, его братик Фернандо, сестрица Леонор. Хуана Безумная тоже понравилась. Но тут явно историю Кортеса рассказывают постольку-поскольку, совсем нет акцента, и да, то ли не снято было, то ли вырезано при монтаже, экономия ))
Кортес какой-то прям законченный мудак, и начинается-то с того, что он девицу совратил, а жениться отказывается
В этом сериале Кортес ведет себя как мудак всякий раз, когда что-то или кто-то мешает ему тусоваться в Мексике.)
ну и чесгря, как по мне, мужик страшный и не харизматичный
Для меня это практически идеальный образ, но не потому что он красив, а потому что я примерно так Кортеса и представляю (актеров этого сериала, игравших Кортеса и Марину, я узнала именно как Кортеса и Марину, впервые увидев их на каком-то постере без всяких подписей и отсылок - настолько они походили на образы в моей голове).
Правда. Марина кинулась сначала с ножом, и тоже было непонятно, с чего вдруг.
Вангую, для пущего драматизма и чтобы история любви началась с "борьбы характеров" или какие там приемы любят авторы ромфанта.
Монтесума там достаточно приятный. Но Куаутемок для меня звезда всего действа.